Skripte iz pravo.psilon.org" />
Forum pravne fakultete Seznam forumov
 Pogosta vprašanja  •  Išči  •  Seznam članov  •  Skupine uporabnikov   •  Registriraj se  •  Tvoj profil  •  Zasebna sporočila  •  Prijava



 Lektoriranje diplomskih nalog Poglej naslednjo temo
Poglej prejšnjo temo
Objavi novo temoOdgovori na to temo
Avtor Sporočilo
barbuš



Pridružen/-a: 01.12. 2008, 13:01
Prispevkov: 1

PrispevekObjavljeno: 01 Dec 2008 13:05 Odgovori s citatomNazaj na vrh

Ojla,

moje ime je Barbara Lipold in sem lektorica slovenskega jezika, s primerno izobrazbo (univ. dipl. splošna jezikoslovka), končujem pa magistrski študij (čakam na zagovor) iz konferenčnega tolmačenja (slovenščina, angleščina in francoščina). Imam ogromno izkušenj s področja lektoriranja (diplomske in magistrske naloge, knjige, razni članki ipd.), sicer sem pa tudi redno zaposlena kot lektorica slovenskega jezika, honorarno pa lektoriram in prevajam za dve prevajalski agenciji.
Cena na avtorsko stran (1.500 znakov brez presledkov) za diplomske, seminarske in magistrske naloge je 1,17 EVR, naj omenim, da kazal, virov in literature ne računam.

Se priporočam in lep pozdrav,
Barbara

GSM: 041 490 808

e-pošta: barbara_lipold@yahoo.com
Poglej uporabnikov profilPošlji zasebno sporočilo
judy



Pridružen/-a: 07.12. 2008, 17:14
Prispevkov: 1

PrispevekObjavljeno: 07 Dec 2008 17:20 Odgovori s citatomNazaj na vrh

hvalabogu, da lektoriranje ni obvezno!!!
Poglej uporabnikov profilPošlji zasebno sporočilo
brezlj



Pridružen/-a: 14.03. 2011, 17:44
Prispevkov: 5

PrispevekObjavljeno: 14 Mar 2011 17:48 Odgovori s citatomNazaj na vrh

lektoriranje.3zan.si/ vseh vrst besedil, kjer trenutno poteka akcija za lekturo diplomske naloge: 1,45 € na stran.

Lektorirali smo že več kot tisoč diplomskih nalog z najrazličnejših področij, več izdanih knjig z raznovrstnimi tematikami, poezijo itd., tuji pa nam niso niti strokovni članki in poljudnoznanstvena besedila.

Lektorji so profesorji slovenskega jezika.


Nazadnje urejal/a brezlj 22 Nov 2013 09:01; skupaj popravljeno 1 krat
Poglej uporabnikov profilPošlji zasebno sporočilo
makaroni



Pridružen/-a: 04.05. 2011, 11:57
Prispevkov: 1

PrispevekObjavljeno: 04 Maj 2011 12:16 Odgovori s citatomNazaj na vrh

Pozdravljeni,

tudi jaz ugodno in korektno lektoriram besedila vseh vrst, sicer končujem študij slovenistike. Diplomske ali seminarske naloge po dogovoru uredim tudi tehnično (razmaki, kazalo, naslovi ipd.).
Besedila lahko pošljete preko e-maila, kakor jih s popravki in komentarji tudi vrnem.
Cena: 1,2 evra na avtorsko stran, zahtevnejša besedila pa 1,5 evra.

Kontakt:
lektura3@gmail.com ali
031 211 896

Lep pozdrav, Mateja
Poglej uporabnikov profilPošlji zasebno sporočiloPošlji E-sporočilo
mojprevod



Pridružen/-a: 20.03. 2013, 14:29
Prispevkov: 3

PrispevekObjavljeno: 20 Mar 2013 14:32 Odgovori s citatomNazaj na vrh

MojPrevod.si
HITRO, UGODNO, KVALITETNO PREVAJANJE, LEKTORIRANJE IN TOLMAČENJE
(angleški, nemški, španski, italijanski, slovenski jezik)

HITRO, UGODNO, KVALITETNO PREVAJANJE IN SLOVENŠČINE V ANGLEŠČINO, IZ ANGLEŠČINE V SLOVENŠČINO, PREVAJANJE IZ SLOVENŠČINE V NEMŠČINO, PREVAJANJE IZ NEMŠČINE V SLOVENŠČINO, LEKTORIRANJE SLOVENSKIH BESEDIL, LEKTORIRANJE DIPLOM, LEKTORIRANJE MAGISTRSKE NALOGE, LEKTORIRANJE DOKTORSKE DISERTACIJE,TOLMAČENJE IZ SLOVENSKEGA V ANGLEŠKI JEZIK, TOLMAČENJE IZ SLOVENSKEGA V NEMŠKI JEZIK, TOLMAČENJE IZ NEMŠKEGA V SLOVENSKI JEZIK, TOLMAČENJE IZ ANGLEŠKEGA JETIKA V SLOVENSKI, TOLMAČENJE IZ ANGLEŠČINE V SLOVENŠČINO


Kvalitetno prevajanje, lektoriranje in tolmačenje na podlagi večletnih strokovnih izkušenj ter številnih referenc.

MojPREVOD.si nudi ugodno, hitro in kvalitetno prevajanje ter lektoriranje:

- najrazličnejših besedil (strokovnih ali nestrokovnih);
- povzetkov diplom, diplomskih seminarjev (bol.), magistrskih nalog, doktorskih disertacij;
- celotnih znanstvenih člankov;
- drugih študijskih besedil (za raziskovalne namene) – razne znanstvene publikacije ali besedila;
- drugih splošnih besedil;
- knjig;
- spletnih strani;
- vsebinski pregled prevodov povzetkov ali drugih besedil.


MojPREVOD.si prav tako nudi najem konferenčnih tolmačev za angleški, nemški in španski jezik za najrazličnejša področja. Možnost najema kabin za simultano tolmačenje.


----------------------------------------
Kontaktni podatki

Mag. phil. Barbara Bračko s.p.

E-mail: info@mojprevod.si
Gsm: 00386 (0)70 290 290
Web: www.mojprevod.si
Fb: http://www.facebook.com/pages/MojPREVOD/307108292733796
Forum: http://prevajanjeintolmacenje.mojforum.si/
Blog: http://prevajanjelektoriranjetolmacenjevsehvrstbesedil.blogspot.si/
___________________________________________________________________________
MojPREVOD.si nudi ugodno, kvalitetno prevajanje, lektoriranje in tolmačenje. Prevajanje in lektoriranje poteka v različnih jezikih: prevajanje iz angleščine (angleškega jezika) v slovenski jezik, prevajanje iz slovenskega jezika v angleški jezik (angleščino), prevajanje iz nemškega jezika (nemščine) v slovenski jezik, prevajanje iz slovenskega jezika v nemški jezik (nemščino), prevajanje iz španskega (španščine) jezika v slovenski jezik, prevajanje iz slovenskega jezika v španščino (španski jezik, prevajanje iz italijanskega jezika (italijanščine) v slovenski jezik, prevajanje iz slovenskega jezika v italijanski jezik (italijanščino). Ugodno in hitro prevajanje poteka tudi v drugih jezik. Za podrobnejše informacije pošljite povpraševanje (info@mojprevod.si). Lektoriranje različnih besedil, ki so bila prevedena s strani profesionalnega prevajalca ali drugih splošnih prevedenih besedil. MojPREVOD.si nudi prevajanje povzetkov za diplome, diplomske seminarje (bol.), magistrske naloge, doktorske disertacije. Prevajanje celotnih znanstvenih člankov za študijske namene študentov, znanstvene, raziskovalne in študijske namene profesorjev ter študentov. Prevajanje drugih študijskih besedil (namenjenim za raziskovanje) – razne znanstvene publikacije ali besedila. Prevajanje drugih splošnih besedil. Prevajanje knjig. Prevajanje spletnih strani. Vsebinski pregled prevodov povzetkov ali drugih besedil. Lektoriranje besedil: slovenščina, angleščina, nemščina, italijanščina. MojPREVOD.si nudi prav tako tolmačenje: konferenčno tolmačenje (simultano, konsekutivno), komunikacijske situacije (konference, kongresi, pogovori, pogajanja), jeziki (tolmačenje v nemškem jeziku (nemščina), tolmačenje v angleškem jeziku (angleščina), tolmačenje v španskem jeziku (španščina), možnost najema opreme za simultano tolmačenje.
Poglej uporabnikov profilPošlji zasebno sporočilo
erum



Pridružen/-a: 31.10. 2013, 06:30
Prispevkov: 1
Kraj: newyork

PrispevekObjavljeno: 31 Okt 2013 06:33 Odgovori s citatomNazaj na vrh

that is a graduate who tried to improve the assessment of the Castle (Comparative Constitutional Law), and how it was the success of it? What kind of information?
Poglej uporabnikov profilPošlji zasebno sporočilo
Pokaži sporočila:      
Objavi novo temoOdgovori na to temo


 Pojdi na:   



Poglej naslednjo temo
Poglej prejšnjo temo
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu


MojForum.si - brezplačno gostovanje forumov. Powered by phpBB 2.